13 دعا برای مدد الهی

ترجمه قدیمی گویا

ترجمه قدیمی کتاب مزامیر

 



دعا براي‌ مدد الهي‌
براي‌ سالار مغنيان‌. مزمور داود
اي‌ خداوند تا به‌ كي‌ هميشه‌ مرا فراموش‌ مي‌كني‌؟ تا به‌ كي‌ روي‌ خود را از من‌ خواهي‌ پوشيد؟ 2 تا به‌ كي‌ در نفس‌ خود مشورت‌ بكنم‌ و در دلم‌ هرروزه‌ غم‌ خواهد بود؟ تا به‌ كي‌ دشمنم‌ بر من‌ سرافراشته‌ شود؟
3 اي‌ يهوه‌ خداي‌ من‌ نظر كرده‌، مرا مستجاب‌ فرما! چشمانم‌ را روشن‌ كن‌ مبادا به‌ خواب‌ موت‌ بخسبم‌. 4 مبادا دشمنم‌ گويد بر او غالب‌ آمدم‌ و مخالفانم‌ از پريشاني‌ام‌ شادي‌ نمايند.
5 و اما من‌ به‌ رحمت‌ تو توكل‌ مي‌دارم‌؛ دل‌ من‌ در نجات‌ تو شادي‌ خواهد كرد. 6 براي‌ خداوند سرود خواهم‌ خواند زيرا كه‌ به‌ من‌ احسان‌ نموده‌ است‌.


ترجمه تفسيری

 


دعاي‌ شخص‌ درمانده‌
اي‌ خداوند، تا به‌ كي‌ مرا فراموش‌ مي‌كني‌؟ تا به‌ كـي‌ روي‌ خود را از من‌ برمي‌گرداني‌؟ 2 تا به‌ كي‌ افكارم‌ مرا آزار دهند و هر روز دلم‌ از غم‌ پر شود؟ تا به‌ كي‌ دشمن‌ بر من‌ پيروز باشد؟ 3 اي‌ خداوندِ من‌، بر من‌ نظر كن‌ و دعاي‌ مرا اجابت‌ فرما. نگذار نور زندگي‌ام‌ خاموش‌ شود. نگذار به‌ خواب‌ مرگ‌ فرو روم‌ 4 و دشمن‌ از شكست‌ من‌ شاد شده‌، بگويد: «بر او پيروز شدم‌.»

5 من‌ به‌ رحمت‌ تو ايمان‌ دارم‌ و دلم‌ از نجات‌ تو شاد مي‌شود. 6 در وصف‌ تو اي‌ خداوند خواهم‌ سراييد زيرا به‌ من‌ خوبي‌ كرده‌اي‌.

راهنما



مزامير 11 و 12 و 13 . گسترش‌ شرارت‌

شريران‌ به‌ هر جانب‌ مي‌خرامند. داود تا حد مرگ‌، پايمال‌ دشمنان‌ شريرش‌ شده‌ است‌. اما در اين‌ حال‌ او بر خداوند توكل‌ مي‌كند و بجهت‌ شادي‌ سرود مي‌خواند. بنظر مي‌رسد مزاميري‌ اين‌ چنين‌ به‌ دوراني‌ تعلق‌ دارند كه‌ داود خود را از حضور شائول‌ پادشاه‌ مخفي‌ كرده‌ بود.

 

  • مطالعه 1496 مرتبه
  • آخرین تغییرات در %ق ظ, %13 %502 %1394 %11:%بهمن