24 دروازه های ابدی

ترجمه قدیمی گویا

ترجمه قدیمی کتاب مزامیر

 



دروازه‌هاي‌ ابدي‌
مزمور داود
زمين‌ و پُري‌ آن‌ از آن‌ خداوند است‌، ربع‌مسكون‌ و ساكنان‌ آن‌. 2 زيرا كه‌ او اساس‌ آن‌ را بر درياها نهاد و آن‌ را بر نهرها ثابت‌ گردانيد. 3 كيست‌ كه‌ به‌ كوه‌ خداوند برآيد؟ و كيست‌ كه‌ به‌ مكان‌ قدس‌ او ساكن‌ شود؟ 4 او كه‌ پاك‌ دست‌ و صاف‌دل‌ باشد، كه‌ جان‌ خود را به‌ بطالت‌ ندهد و قسم‌ دروغ‌ نخورد. 5 او بركت‌ را از خداوند خواهد يافت‌، و عدالت‌ را از خداي‌ نجات‌ خود. 6 اين‌ است‌ طبقة‌ طالبان‌ او، طالبان‌ روي‌ تو اي‌ (خداي‌) يعقوب‌. سِلاه‌.
7 اي‌ دروازه‌ها سرهاي‌ خود را برافرازيد! اي‌ درهاي‌ ابدي‌ برافراشته‌ شويد تا پادشاه‌ جلال‌داخل‌ شود! 8 اين‌ پادشاه‌ جلال‌ كيست‌؟ خداوند قدير و جبار، خداوند كه‌ در جنگ‌ جبار است‌! 9 اي‌ دروازه‌ها، سرهاي‌ خود را برافرازيد! اي‌ درهاي‌ ابدي‌ برافرازيد تا پادشاه‌ جلال‌ داخل‌ شود! 10 اين‌ پادشاه‌ جلال‌ كيست‌؟ يَهُوَه‌ صَبايوت‌ پادشاه‌ جلال‌ اوست‌! سلاه‌.


ترجمه تفسيری

 


پادشاه‌ بزرگ‌
زمين‌ و هر آنچه‌ در آنست‌، از آن‌ خداوند مي‌باشد. 2 او اساس‌ و بنياد زمين‌ را بر آب‌ درياها قرار داد.
3 چه‌ كسي‌ مي‌تواند به‌ خانه‌ مقدس‌ خداوند كه‌ بر كوه‌ واقع‌ است‌ راه‌ يابد؟ 4 كسي‌ كه‌ پندار و كردارش‌ پاك‌ باشد و از ناراستي‌ و دروغ‌ بپرهيزد. 5 خداوند چنين‌ كسي‌ را نجات‌ بخشيده‌، بركت‌ خواهد داد و او را بي‌گناه‌ اعلام‌ خواهد نمود. 6 اينانند كساني‌ كه‌ هميشه‌ در طلب‌ خداي‌ يعقوب‌ مي‌باشند و مشتاق‌ ديدار او هستند!
7 اي‌ دروازه‌ها، سرهاي‌ خود را بلند كنيد! اي‌ درهاي‌ قديمي‌ اورشليم‌ كنار بايستيد، تا پادشاه‌ جلال‌ وارد شود! 8 اين‌ پادشاه‌ جلال‌ كيست‌؟ خداوند است‌! خداوند قادر مطلق‌؛ خداوند فاتح‌ همه‌ جنگها!

9 اي‌ دروازه‌ها، سرهاي‌ خود را بلند كنيد! اي‌ درهاي‌ قديمي‌ اورشليم‌ كنار بايستيد تا پادشاه‌ جلال‌ وارد شود! 10 اين‌ پادشاه‌ جلال‌ كيست‌؟ خداوند است‌! خداونـد قادر متعال‌! آري‌، اوست‌ پادشاه‌ جلال‌!

راهنما



مزمور 24 . ورود پادشاه‌ به‌ صهيون‌

اين‌ مزمور احتمالاً به‌ هنگام‌ آوردن‌ تابوت‌ عهد به‌ اورشليم‌ سروده‌ شده‌ است‌ (دوم‌ سموئيل‌ 12:6-15). شايد اين‌ سرود را در روز مسرت‌ بخش‌ بازگشت‌ ثانوي‌ پادشاه‌ جلال‌ بسراييم‌.

 

  • مطالعه 1378 مرتبه
  • آخرین تغییرات در %ق ظ, %13 %506 %1394 %11:%بهمن