ترجمه قدیمی گویا
|
بانگ شادماني براي خدا
براي سالار مغنيان. سرود و مزمور
اي تماميِ زمين، براي خدا بانگ شادماني بزنيد! 2 جلال نام او را بسراييد، و در تسبيح او جلال او را توصيف نماييد! 3 خدا را گوييد: «چه مَهيب است كارهاي تو! از شدت قوّت تو دشمنانت نزد تو تذلل خواهند كرد! 4 تماميِ زمين تو را پرستش خواهند كرد و تو را خواهند سراييد و به نام تو ترنم خواهند نمود.» سِلاه.
5 بياييد كارهاي خدا را مشاهده كنيد. او دركارهاي خود به بنيآدم مهيب است. 6 دريا را به خشكي مبدل ساخت و مردم از نهر با پا عبور كردند. در آنجا بدو شادي نموديم. 7 در تواناييِ خود تا به ابد سلطنت ميكند و چشمانش مراقب امّتها است. فتنهانگيزانْ خويشتن را برنيفرازند، سِلاه. 8 اي قومها، خداي ما را متبارك خوانيد و آواز تسبيح او را بشنوانيد. 9 كه جانهاي ما را در حيات قرار ميدهد و نميگذارد كه پايهاي ما لغزش خورد.
10 زيرا اي خدا تو ما را امتحان كردهاي و ما را غال گذاشتهاي چنانكه نقره را غال ميگذارند. 11 ما را به دام درآوردي و باري گران بر پشتهاي ما نهادي. 12 مردمان را بر سر ما سوار گردانيدي و به آتش و آب در آمديم. پس ما را به جاي خرم بيرون آوردي. 13 قربانيهاي سوختني به خانة تو خواهم آورد. نذرهاي خود را به تو وفا خواهم نمود، 14 كه لبهاي خود را بر آنها گشودم و در زمان تنگيِ خود آنها را به زبان خود آوردم. 15 قربانيهاي سوختنيِ پرواري را نزد تو خواهم گذرانيد. گوسالهها و بزها را با بخور قوچها ذبح خواهم كرد، سلاه.
16 اي همة خداترسان بياييد و بشنويد تا از آنچه او براي جان من كرده است خبر دهم. 17 به دهانم نزد او آواز خود را بلند كردم و تسبيح بلند بر زبان من بود. 18 اگر بدي را در دل خود منظور ميداشتم، خداوند مرا نميشنيد. 19 ليكن خدا مرا شنيـده است و به آواز دعـاي من توجه فرموده. 20 متبارك باد خدا كه دعـاي مـرا از خود، و رحمت خويش را از من برنگردانيده است.
سرود شكرگزاري
اي همه مردم روي زمين، براي خدا فرياد شادي سر دهيد! 2 نام پرشكوه او را با سرود بستاييد و عظمت او را بيان كنيد! 3 به خدا گوييد: «چه حيرتانگيز است كارهاي تو! قدرت تو دشمنانت را از پاي درخواهد آورد. 4 تمام مردم جهان تو را پرستش خواهند كرد، تو را خواهند ستود و به نام تو سرود خواهند خواند.»
5 بياييد كارهاي خدا را مشاهده كنيد؛ ببينيد چه كارهاي شگفتانگيـز بـراي انسانها انجام داده است. 6 او دريا را به خشكي تبديل كرد و اجداد ما با پاي پياده از ميان آن عبور نمودند. ايشان بسبب اين كار خدا شاديها كردند.
7 خداوند تا ابد با قدرت حكمراني ميكند و رفتار همه قومها را زير نظر دارد. پس اي مردم سركش، برضد او قيام نكنيد. 8 اي قومها، خداي ما را ستايش كنيد! بگذاريد آواز ستايش شما شنيده شود. 9 او زندگي ما را از خطر ميرهاند و نميگذارد پاهايمان بلغزد.
10 اي خدا، تو ما را امتحان كردهاي؛ مانند نقرهاي كه در كوره ميگذارند تا پاك شود، ما را پاك نمودهاي. 11 ما را در دام گرفتار ساختي و بارهاي سنگين بر دوش ما نهادي. 12 دشمنان ما را بر ما مسلط گرداندي و گذاشتي از آب و آتش عبور كنيم، اما سرانجام ما را به مكاني آوردي كه در آن وفور نعمت است.
13 قربانيهاي سوختني به خانه تو خواهم آورد تا نذرهاي خود را ادا نمايم. 14 بلي، هنگامي كه در زحمت بودم نذر كردم و اينك آن را ادا خواهم كرد. 15 گوسفند قرباني خواهم كرد و گوساله و بز تقديم خواهم نمود و آنها را بر قربانگاه خواهم سوزاند تابوي خوب آنها بسوي تو زبانه كشد.
16 اي همه خداترسان، بياييد و بشنويد تا به شما بگويم كه خداوند براي من چه كرده است. 17 فرياد برآوردم و از او كمك خواستم و او را ستايش نمودم. 18 اگر گناه را در دل خود نگه ميداشتم، خداوند دعايم را نميشنيد. 19 اما او به دعاي من توجه نموده و آن را مستجاب كرده است!
راهنما
مزمور 66 . سرود شكرگزاري ملي