ترجمه قدیمی گویا
|
خدا در جماعت خدا
مزمور آساف
خدا در جماعت خدا ايستاده است، در ميان خدايان داوري ميكند: 2 «تا به كي به بيانصافي داوري خواهيد كرد و شريران راطرفداري خواهيد نمود؟ سِلاه. 3 فقيران و يتيمان را دادرسي بكنيد. مظلومان و مسكينان را انصاف دهيد. 4 مظلومان و فقيران را برهانيد و ايشان را از دست شريران خلاصي دهيد.
5 «نميدانند و نميفهمند و در تاريكي راه ميروند و جميع اساس زمين متزلزل ميباشد. 6 من گفتم كه شما خدايانيد و جميع شما فرزندان حضرت اعلي. 7 ليكن مثل آدميان خواهيد مرد و چون يكي از سروران خواهيد افتاد!»
8 اي خدا برخيز و جهان را داوري فرما زيرا كه تو تماميِ امّتها را متصرف خواهي شد.
داور همه دنيا
خدا در دادگاه آسماني ايستاده است تا قضات را به پاي ميز محاكمه بكشاند. 2 او به قضات اين جهان ميگويد: «تا به كي با بيانصافي قضاوت خواهيد كرد؟ تا به كي از مجرمين جانبداري خواهيد نمود؟ 3 از حقوق بيچارگان و يتيمان دفاع كنيد؛ به داد مظلومان و فقيران برسيد. 4 ستمديدگان و درماندگان را از چنگ ظالمان برهانيد. 5 اما شما به حماقت رفتار مينماييد و در جهل و تاريكي زندگي ميكنيد، به همين جهت اساس اجتماع متزلزل است. 6 من شما را «خدايان» خواندم و لقب «فرزندان خداي متعال» را به شما دادم. 7 اما شما مانند هر انسان ديگر خواهيد مرد و همچون ساير رهبران خواهيد افتاد.»
راهنما
مزامير 81 و 82 . خود كامگي اسرائيل