ترجمه قدیمی گویا
|
دعا براي سعادت قوم
براي سالار مغنيان. مزمور بنيقورح
اي خداوند از زمين خود راضي شدهاي. اسيريِ يعقوب را باز آوردهاي. 2 عصيان قوم خود را عفو كردهاي. تماميِ گناهان ايشان را پوشانيدهاي، سلاه. 3 تماميِ غضب خود را برداشته و از حدت خشم خويش رجوع كردهاي. 4 اي خداي نجات ما، ما را برگردان و غيظ خود را از ما بردار. 5 آيا تا به ابد با ما غضبناك خواهي بود؟ و خشم خويش را نسلاً بعد نسل طول خواهي داد؟ 6 آيا برگشته ما را حيات نخواهي داد تا قوم تو در تو شادي نمايند؟
7 اي خداوند رحمت خود را بر ما ظاهر كن و نجات خويش را به ما عطا فرما. 8 آنچه خدا يهوهميگويد خواهم شنيد زيرا به قوم خود و به مقدّسان خويش به سلامتي خواهد گفت تا بسوي جهالت برنگردند. 9 يقيناً نجات او به ترسندگان او نزديك است تا جلال در زمين ما ساكن شود. 10 رحمت و راستي با هم ملاقات كردهاند. عدالت و سلامتي يكديگر را بوسيدهاند. 11 راستي از زمين خواهد روييد و عدالت از آسمان خواهد نگريست. 12 خداوند نيز چيزهاي نيكو را خواهد بخشيد و زمين ما محصول خود را خواهد داد. 13 عدالت پيش روي او خواهد خراميد و آثار خود را طريقي خواهد ساخت.
دعا براي موفقيت بنياسرائيل
اي خداوند، اين سرزمين مورد لطف تو واقع شده است. تو بنياسرائيل را از اسارت باز آوردهاي. 2 خطاي امت خود را بخشيدهاي؛ تمام گناهان ايشان را آمرزيدهاي؛ 3 خشم تو ديگر بر آنها افروخته نميشود. 4 اكنون اي خداي نجاتدهنده، ما را بسوي خود بازگردان و ديگر بر ما خشم مگير. 5 آيا تا به ابد بر ما خشمگين خواهي بود؟ آيا نسلهاي آينده ما نيز مورد خشم تو قرار خواهند گرفت؟ 6 آيا به ما حياتي تازه عطا نخواهي فرمود تا از حضور تو شادي كنيم؟ 7 خداوندا، رحمت خود را بر ما ظاهر كن و ما را نجات ده!
8 هر آنچه كه خداوند بفرمايد من با جان و دل اطاعت خواهم كرد، زيرا او به ما كه قوم خاص او هستيم، صلح و سلامتي خواهد بخشيد، چنانچه به راه احمقانه و گناهآلود خود باز نگرديم. 9 به يقين، خداوند كساني را كه او را احترام ميكنند ميرهاند؛ او شكوه و عظمت از دست رفته سرزمين ما را به ما باز خواهد گرداند.
راهنما
مزامير 85 و 86 . استغاثه و شكرگزاري براي رحمت خدا