138 سرود حمد

ترجمه قدیمی گویا

ترجمه قدیمی کتاب مزامیر

 



سرود حمد
مزمور داود
تو را به‌ تماميِ دل‌ خود حمد خواهم‌ گفت‌. به‌ حضور خدايان‌ تو را حمد خواهم‌ گفت‌. 2 به‌ سوي‌ هيكل‌ قدس‌ تو عبادت‌ خواهم‌ كرد و نام‌ تو را حمد خواهم‌ گفت‌، به‌ سبب‌ رحمت‌ و راستيِ تو. زيرا كلام‌ خويش‌ را بر تمام‌ اسم‌ خود تمجيد نموده‌اي‌. 3 در روزي‌ كه‌ تو را خواندم‌ مرا اجابت‌ فرمودي‌. و مرا با قوّت‌ در جانم‌ شجاع‌ ساختي‌.
4 اي‌ خداوند ، تمام‌ پادشاهان‌ جهان‌ تو را حمد خواهند گفت‌، چون‌ كلام‌ دهان‌ تو را بشنوند. 5 و طريق‌هاي‌ خداوند را خواهند سراييد، زيرا كه‌ جلال‌ خداوند عظيم‌ است‌. 6 زيراكه‌ خداوند متعال‌ است‌، ليكن‌ بر فروتنان‌ نظر مي‌كند. و امّا متكبّران‌ را از دور مي‌شناسد. 7 اگر چه‌ در ميان‌ تنگي‌ راه‌ مي‌روم‌، مرا زنده‌ خواهي‌ كرد. دست‌ خود را بر خشم‌ دشمنانم‌ دراز مي‌كني‌ و دست‌ راستت‌ مرا نجات‌ خواهد داد.
8 خداوند كار مرا به‌ كمال‌ خواهد رسانيد. اي‌ خداوند ، رحمت‌ تو تا ابدالا´باد است‌. كارهاي‌ دست‌ خويش‌ را ترك‌ منما.


ترجمه تفسيری

 


دعاي‌ شكرگزاري‌
اي‌ خداوند، از صميم‌ قلب‌ تو را سپاس‌ مي‌گويم‌. در حضور خدايان‌ تو را شكر مي‌كنم‌. 2 بسوي‌ خانه‌ مقدس‌ تو خم‌ شده‌، تو را عبادت‌ مي‌كنم‌ و نام‌ تو را بسبب‌ رحمت‌ و وفاداريت‌ مي‌ستايم‌. بخاطر نام‌ خود، به‌ تمام‌ وعده‌هايي‌ كه‌ مي‌دهي‌ عمل‌ مي‌كني‌. 3 هرگاه‌ دعا كنم‌، جوابم‌ رامي‌دهي‌ و به‌ جانم‌ قوت‌ مي‌بخشي‌.
4 اي‌ خداوند، تمام‌ پادشاهان‌ جهان‌ وقتي‌ وعده‌هاي‌ تو را بشنوند تو را خواهند ستود. 5 آري‌، آنان‌ كارهايي‌ را كه‌ تو انجام‌ داده‌اي‌ خواهند سراييد زيرا پرشكوه‌ و پرجلال‌ هستي‌. 6 تو متعالي‌ اما به‌ افراد فروتن‌ توجه‌ مي‌نمايي‌ و كارهاي‌ متكبران‌ از نظر تو پوشيده‌ نيست‌.

7 خداوندا، هرچند اكنون‌ در سختي‌ هستم‌، اما تو مرا خواهي‌ رهانيد؛ تو دشمنان‌ مرا مجازات‌ خواهي‌ كرد و مرا با قدرت‌ خويش‌ نجات‌ خواهي‌ داد. 8 تو كار مرا به‌ كمال‌ خواهي‌ رساند. اي‌ خداوند، رحمت‌ تو ابديست‌. كاري‌ را كه‌ آغاز نموده‌اي‌ به‌ كمال‌ بـرسان‌.

راهنما


مزمور 138 : سرود شكرگزاري‌ بوده‌ كه‌ ظاهراً به‌ دليل‌ برخي‌ دعاهاي‌ مستجاب‌ شدة‌ برجسته‌، سروده‌ شده‌ است‌.

  • مطالعه 1012 مرتبه
  • آخرین تغییرات در %ب ظ, %13 %555 %1394 %12:%بهمن