ترجمه قدیمی گویا
|
فروتني در مقابل خدا
سرود درجات از داود
اي خداوند، دل من متكبّر نيست و نه چشمانم برافراشته و خويشتن را به كارهاي بزرگ مشغول نساختم، و نه به كارهايي كه از عقل من بعيد است. 2 بلكه جان خود را آرام و ساكت ساختم، مثل بچهاي از شير باز داشته شده، نزد مادر خود. جانم در من بود، مثل بچه از شير بازداشته شده. 3 اسرائيل بر خداوند اميدوار باشند، از الا´ن و تا ابدالا´باد.
دعاي انسان فروتن
اي خداوند، من از خودبيني و تكبر دست كشيدهام؛ ازآنچه بزرگتر و بلندتر از عقل من است خود را دور نگه داشتهام. 2 جان مضطرب خود را آرام ساختهام. اينك، دل من، همچون كودكي كه در آغوش مادر آرميده، آرام و بيتشويش است.
راهنما
مزمور 131 : مزموري است در خصوص توكل توأم با فروتني كودكانه بر خداوند. مزمورنگار، جان خود را مثل بچهاي كه در آغوش مادر است، در خداوند آرام و ساكت ميسازد.