1 تشویق و ترغیب

ترجمه شریف گویا

ترجمه شریف دوم تیموتاوس


1. از طرف پولس که به خواست خدا رسول مسیح عیسی است و فرستاده شد تا حیاتی را که در مسیح عیسی یافت می شود اعلام نماید.
2. به تیموتاوس ، فرزند عزیزم تقدیم می گردد. خدای پدر و مسیح عیسی ، خداوند ما فیض و رحمت و آرامش بتو عطا فرمایند.

تیموتاوس و مأموریت او

3. خدائی را که من ، مانند اجدادم ، با وجدانی پاک خدمت می کنم سپاس می گویم. همیشه وقتی در شب و روز ترا دردعاهای خود بیاد می آورم ، خدا را شکر می کنم.
4. وقتی اشگ های ترا بیاد می آورم آرزو می کنم ترا ببینم تا با دیدار تو شادی من کامل گردد.
5. ایمان بی ریای ترا به خاطر می آورم یعنی همان ایمانی که نخست مادر بزرگ تو « لوئیس » و مادرت « افنیکی » داشت و اکنون مطمئن هستم که در تو هم هست.
6. به این سبب در وقتی که ترا دستگذاری کردم عطیهً خدا به تو داده شد. می خواهم این عطیه را به یاد تو بیاورم تا آن را همیشه شعله ور نگاهداری.
7. زیرا روحی که خدا به ما بخشیده است ما را ترسان نمی سازد ، بلکه روح او ما را از قدرت و محبت و خویشتنداری پر می کند.
8. پس ، از شهادت دادن به خداوند یا به رابطهً خودت با من که به خاطر او زندانی هستم خجل نباش ، بلکه در رنج و زحمتی که به خاطر انجیل پیش می آید با آن قدرتی که خدا می بخشد سهیم باش.
9. خدا ما را نجات داد و به یک زندگی مقدس دعوت کرد و این ، در اثر اعمال ما نبود ، بلکه بر طبق نقشهً خود خدا و فیضی است که او از ازل در شخص مسیح عیسی به ما عطا فرمود.
10. در حال حاظر این فیض به وسیلهً ظهور نجات دهندهً ما مسیح عیسی آشکار شده است. او موت را از میان برداشت و حیاتی فناناپذیر به وسیلهً انجیل برای همه آشکار ساخته است.
11. خدا مرا برگزید تا در انتشار انجیل واعظ ، رسول و معلم باشم.
12. به این دلیل تمام رنجها را متحمل می شوم ، اما از آن خجل نیستم ، زیرا می دانم به چه کسی ایمان آورده ام و یقین دارم که او قادر است تا روز آخر آنچه را به من سپرده شد حفظ کند.
13. تعلیم صحیحی را که از من شنیده ای با ایمان و محبتی که در مسیح عیسی است سر مشق خود قرار بده
14. و به وسیه قدرت روح القدس که در ما به سر می برد آن چیزهای نیکوئی را که به تو سپرده شده است حفظ کن.
15. خبر داری که در استان آسیا همه از جمله « فیجلس » و « هرموجنس » مرا ترک کردند.
16. خداوند رحمت خود را به خانوادهً « انی سی فورس » عطا فرماید ، زیرا او نیروی تازه ای به من بخشیده است. او ازاین که من زندانی هستم خجل نبود ،
17. بلکه به محض اینکه به « رم» رسید در جستجوی من زحمت زیادی کشید تا مرا پیدا کرد.
18. خداوند عطا فرماید که در روز عظیم ، او از دست خداوند رحمت یابد و تو به خوبی می دانی که او در « افسس » چه خدمت هائی برای من کرد.

ترجمه قدیمی(دوم تیموتاوس)


پولس‌ به‌ اراده‌ خدا رسولِ مسيح‌ عيسي‌،برحسب‌ وعده‌ حياتي‌ كه‌ در مسيح‌ عيسي‌ است‌،
2 فرزند حبيب‌ خود تيموتاؤس‌ را
فيض‌ و رحمت‌ و سلامتي‌ از جانب‌ خداي‌ پدر و خداوند ما عيسي‌ مسيح‌ باد.
تشويق‌ و ترغيب‌
3 شكر مي‌كنم‌ آن‌ خدايي‌ را كه‌ از اجداد خود به‌ ضمير خالص‌ بندگي‌ او را مي‌كنم‌، چونكه‌ دائماً در دعاهاي‌ خود تو را شبانه‌روز ياد مي‌كنم‌، 4 و مشتاق‌ ملاقات‌ تو هستم‌ چونكه‌ اشكهاي‌ تو را بخاطر مي‌دارم‌ تا از خوشي‌ سير شوم‌. 5 زيرا كه‌ ياد مي‌دارم‌ ايمان‌ بي‌رياي‌ تو را كه‌ نخست‌ در جدّه‌ات‌ لوئيس‌ و مادرت‌ افنيكي‌ ساكن‌ مي‌بود و مرا يقين‌ است‌ كه‌ در تو نيز هست‌. 6 لهذا بياد تو مي‌آورم‌ كه‌ آن‌ عطاي‌ خدا را كه‌ بوسيله‌ گذاشتن‌ دستهاي‌ من‌ بر تو است‌ برافروزي‌. 7 زيرا خدا روح‌ جبن‌ را به‌ ما نداده‌ است‌ بلكه‌ روح‌ قوّت‌ و محبّت‌ و تأديب‌ را.
8 پس‌ از شهادت‌ خداوند ما عار مدار و نه‌ از من‌ كه‌ اسير او مي‌باشم‌، بلكه‌ در زحمات‌ انجيل‌ شريك‌ باش‌ برحسب‌ قوّت‌ خدا، 9 كه‌ ما را نجات‌ داد و به‌ دعوت‌ مقدّس‌ خواند نه‌ به‌ حسب‌ اعمال‌ما بلكه‌ برحسب‌ اراده‌ خود و آن‌ فيضي‌ كه‌ قبل‌ از قديم‌الايّام‌ در مسيح‌ عيسي‌ به‌ ما عطا شد. 10 امّا الحال‌ آشكار گرديد به‌ ظهور نجات‌دهنده‌ ما عيسي‌ مسيح‌ كه‌ موت‌ را نيست‌ ساخت‌ و حيات‌ و بي‌فسادي‌ را روشن‌ گردانيد بوسيله‌ انجيل‌، 11 كه‌ براي‌ آن‌ من‌ واعظ‌ و رسول‌ و معلّمِ امّت‌ها مقرّر شده‌ام‌. 12 و از اين‌ جهت‌ اين‌ زحمات‌ را مي‌كشم‌ بلكه‌ عار ندارم‌ چون‌ مي‌دانم‌ به‌ كِه‌ ايمان‌ آوردم‌ و مرا يقين‌ است‌ كه‌ او قادر است‌ كه‌ امانت‌ مرا تا به‌ آن‌ روز حفظ‌ كند.
13 نمونه‌اي‌ بگير از سخنان‌ صحيح‌ كه‌ از من‌ شنيدي‌ در ايمان‌ و محبّتي‌ كه‌ در مسيح‌ عيسي‌ است‌. 14 آن‌ امانت‌ نيكو را بوسيله‌ روح‌القدس‌ كه‌ در ما ساكن‌ است‌، حفظ‌ كن‌. 15 از اين‌ آگاه‌ هستي‌ كه‌ همـه‌ آناني‌ كه‌ در آسيا هستند، از من‌ رخ‌ تافته‌اند كه‌ از آنجمله‌ فيجِلُس‌ و هَرمُوجَنِس‌ مي‌باشند.
16 خداوند اهل‌ خانه‌ اُنيسيفورُس‌ را ترحم‌ كناد زيرا كه‌ او بارها دل‌ مرا تازه‌ كرد و از زنجير من‌ عار نداشت‌، 17 بلكه‌ چون‌ به‌ روم‌ رسيد، مرا به‌ كوشش‌ بسيار تفحّص‌ كرده‌، پيدا نمود. 18 (خداوند بدو عطا كناد كه‌ در آن‌ روز در حضور خداوند رحمت‌ يابد.) و خدمتهايي‌ را كه‌ در اَفَسُس‌ كرد تو بهتر مي‌داني‌.

ترجمه تفسیری

از طـرف مـن ، پولس ، كه طبـق درخواست خدا فرستاده عيسي مسيح هستم ، و مأموريت يافته ام كه اين وعده خدا را در همه جا اعلام كنم كه هر كه به مسيح ايمان آورد، زندگي جاويد خواهد يافت ؛
2 به فرزند عزيزم تيموتائوس .
از درگاه خداي پدر و خداوندمان عيسي مسيح ، طالب فيض و رحمت و آرامش براي تو مي باشم .

تشويق به وفاداري
3 چقدر خدا را براي وجود تو شكر مي كنم ! هر روز برايت دعا مي كنم و بسياري از شبها تا دير وقت به خداي خود التماس مي كنم كه تو را مورد لطف بي پايان خود قرار دهد. او خداي اجداد من و خداي من است ، و تنها آرزويم در زندگي اينست كه رضايت او را فراهم سازم .
4 نمي داني چقدر مشتاق ديدارت هستم و تا چه حد از ديدن مجدد تو شاد خواهم شد، زيرا هميشه اشكهايي را كه به هنگام وداع مي ريختي ، بياد دارم . 5 هيچگاه از ياد نمي برم چه ايمان خالصي به خداوند داشتي ، درست مانند مادرت «اِفنيك » و مادر بزرگت «لوئيز»؛ و اطمينان دارم كه حالا نيز ايمانت به همان اندازه مستحكم است . 6 به همين جهت ، مي خواهم يادآوري كنم كه آن عطاي الهي را كه در توست شعله ور سازي ، همان عطايي كه خدا به هنگام دعا و قرار گرفتن دستهاي من بر سر تو، در وجود تو قرار داد. 7 زيرا آن روحي كه خدا به ما داده است ، در ما ترس بوجود نمي آورد، بلكه ما را سرشار از محبت و قدرت مي سازد و ما را ياري مي دهد تا بتوانيم خود را تحت انضباط قرار دهيم . 8 اگر اين عطاي الهي را در وجودت شعله ور نگاه داري ، هرگز بيم نخواهي داشت از اينكه به مردم اعلام كني كه مسيح نجات دهنده همه است ؛ در ضمن ، شرمگين نخواهي شد كه از من بعنوان دوست خود ياد كني ، دوستي كه بخاطر مسيح در زندان است . بلكه برعكس ، خودت نيز حاضر خواهي بود بخاطر انجيل مسيح همراه من رنج و زحمت بكشي ، و خدا تو را در اين زحمات تقويت خواهد نمود.
9 اين خداست كه ما را نجات داد و براي خدمت خود برگزيد، نه بدليل لياقت ما، بلكه بسبب اينكه پيش از آفرينش جهان اراده فرموده بود لطف و محبت خود را بوسيله عيسي مسيح به ما نشان دهد. 10 و حال ، با ظهور نجات دهندة مان عيسي مسيح ، اراده او آشكار شده است ؛ او قدرت مرگ را درهم شكست ، و به ما راه ورود به زندگي جاويد را نشان داد كه همانا ايمان آوردن به پيغام انجيل اوست ؛ 11 و براي اعلام و تعليم همين پيغام است كه خدا مرا برگزيده تا رسول و فرستادة او در ميان غيريهوديان باشم . 12 به همين دليل است كه در اين زندان متحمل زحمات هستم ، اما شرمگين نيستم زيرا مي دانم به چه كسي ايمان آورده ام و يقين دارم كه او مي تواند امانتي را كه به او سپرده ام ، تا روز بازگشت خود محفوظ نگاه دارد.
13 به سخنان و تعاليم صحيحي كه از من شنيدي ، محكم بچسب و از آنها سرمشق بگير، بخصوص از ايمان و محبتي كه عيسي مسيح عطا مي كند. 14 آن امانت نيكو، يعني عطاي الهي را به كمك روح القدس كه در وجود تو ساكن است ، حفظ كن .
15 همانطور كه مي داني ، تمام مسيحياني كه از ايالت «آسيا» به اينجا آمده بودند، مرا به حال خود گذاشته و رفته اند؛ حتي «فيجلوس »و «هرموجنس » نيز مرا ترك گفته اند. 16 خداوند «اُنيسيفوروس » و خانواده او را مورد لطف و رحمت خود قرار دهد، زيرا بارها به ديدن من آمد و باعث دلگرمي و شادي من گرديد. او هيچگاه از زنداني بودن من عار نداشت ، 17 بلكه به محض رسيدن به روم ، همه جا بدنبال من گشت تا اينكه مرا پيدا كرد. 18 خداوند در روز بازگشت مسيح بر او رحمت فرمايد. تو خودت بخوبي آگاهي كه اين مرد در «اَفَسُس » نيز چقدر به من خدمت كرد.

راهنما

دوم‌ تيموتائوس‌ 1 . «مي‌دانم‌ به‌ كه‌ ايمان‌ آورده‌ام‌»
دعاي‌ او براي‌ تيموتائوس‌ (3 - 5). پولس‌ اغلب‌ رسالاتش‌ را با دعا و شكرگزاري‌ آغاز مي‌كند (روميان‌ 9:1-10؛ اول‌قرنتيان‌ 4:1-8، دوم‌قرنتيان‌ 3:1-4؛ افسسيان‌ 3:1؛ فيليپيان‌ 3:1و9-11؛ كولسيان‌ 3:1-10؛ اول‌تسالونيكيان‌ 2:1-3؛ دوم‌تسالونيكيان‌ 3:1). «اشكهاي‌ تو را» احتمالاً مربوط‌ است‌ به‌ زماني‌ كه‌ در ترواس‌ از هم‌ جدا شدند و يا شايد زماني‌ است‌ كه‌ سربازان‌ رومي‌ پولس‌ را دستگير كردند و او را به‌ اتهام‌ همكاري‌ در آتش‌ زدن‌ شهر روم‌، به‌ روم‌ بردند.
اطمينان‌ پولس‌ (6 - 14). او مسيح‌ را ديده‌ بود. او بخاطر مسيح‌ رنجهاي‌ بسياري‌ متحمل‌ شده‌ بود. مسيح‌ ناديده‌، واقعيت‌ قطعي‌ زندگي‌ پولس‌ محسوب‌ مي‌شد. مسيح‌ صميمي‌ترين‌ شخص‌ زندگي‌ پولس‌ بود و او مسيح‌ را مي‌شناخت‌. «مي‌دانم‌ به‌ كه‌ ايمان‌ آوردم‌» (12)، و اين‌ شناختي‌ بود كه‌ معمولاً اشخاص‌ از دوستان‌ نزديك‌ خود دارند. «واعظ‌، رسول‌ و معلم‌» (11): واعظ‌ به‌ معناي‌ اعلام‌ كنندة‌ انجيل‌ به‌ اشخاصي‌ بود كه‌ تا كنون‌ چيزي‌ دربارة‌ آن‌ نشنيده‌ بودند، همانند مبشريني‌ كه‌ امروزه‌ به‌ نقاط‌ دور دست‌ مي‌روند. «رسول‌»: خود مسيح‌، شخصاً به‌ او اقتدار بخشيده‌ بود. «معلم‌» به‌ معناي‌ شخصي‌ كه‌ مسئول‌ تعليم‌ و هدايت‌ اجتماعات‌ ايمانداران‌ است‌، همانند شبانان‌ امروزي‌.
نارضايتي‌ در كليساي‌ افسس‌ (15 - 18). اين‌ مورد يكي‌ از تلخ‌ترين‌ مسائل‌ زندگي‌ پولس‌ بود. در افسس‌، كه‌ او موفق‌ به‌ انجام‌ كاري‌ عظيم‌ شده‌ بود و طي‌ آن‌ تقريباً تمام‌ شهر به‌ مسيح‌ ايمان‌ آوردند، معلمين‌ دروغيني‌ ظاهر شده‌ بودند و آنچنان‌ زمام‌ امور را بدست‌ گرفته‌ بودند كه‌ هنگام‌ دستگيري‌ پولس‌، كليسا را بضد او مي‌شورانيدند و اين‌ زماني‌ بود كه‌ او بيش‌ از هر وقت‌ ديگر به‌ محبت‌ و همدردي‌ كليسا احتياج‌ داشت‌.
  • مطالعه 1526 مرتبه
  • آخرین تغییرات در %ق ظ, %06 %445 %1394 %09:%بهمن
مطالب بیشتر از همین گروه « 2 خادم مقبول خدا مقدمه »